Șibbólet – când Dumnezeu aprobă genocidul gramatical

Biblia spune că 42.000 de efraimiți au fost uciși pentru că nu puteau pronunța corect „Șibbólet”. Un genocid gramatical orchestrat de Ieftae, eroul credinței. Ironic, sângeros, absurd – dar „sfânt”.

42.000 de morți pentru o literă greșită. Eroul credinței Ieftae lovește din nou.

✝️ După sacrificiul uman urmează dictarea

După ce și-a ars fiica pe altar ca să-și onoreze jurământul către Dumnezeu (un gest care i-a adus un loc de onoare în Evrei 11), Ieftae mai avea chef de ceva sfințenie sângeroasă. Nu de alta, dar după 20 de cetăți măcelărite și o copilă transformată în tămâie umană, cum să nu continui în spiritul credinței?

Așa că… vine scena următoare: 42.000 de oameni morți pentru că nu știau să pronunțe „Șibbólet”.


🔥 Povestea pe scurt: Ești Efraimit? Zi „Șibbólet”!

Pe scurt, frații din seminția lui Efraim s-au simțit excluși de la baia de sânge împotriva amoniților. Cum adică să faci un genocid și să nu ne chemi? Supărare sfântă.

„Vom arde casa ta cu tine cu tot.” – Judecători 12:1

Ieftae le răspunde, pe limbajul lui preferat: război.

„Și s-au bătut cu Efraim. Și au bătut Galaadiții pe Efraim.” – Jud. 12:4

Până aici, clasic: ceartă de familie, câteva zeci de mii de morți, sânge peste tot. Dar Ieftae nu se oprește. Pune soldații să păzească vadurile Iordanului și le dă un test simplu:

Testul:
– Ești efraimit?
– Nu!
– Zi: „Șibbólet”!
– „Sibbólet”…
– Ups. 🗡️

„Și-l înjunghiau la vadurile Iordanului.” – Judecători 12:6

Rezultat? 42.000 de cadavre. Pentru o literă greșită.


🤡 Dumnezeul gramaticii divine

Ceea ce urmează e evident: niciun verset nu ne spune că Dumnezeu ar fi intervenit să oprească masacrul, să corecteze testul sau să-l trimită pe Ieftae la logoped. Nici măcar un înger cu dicționarul Larousse nu apare.

Dumnezeu tace. Ca și când ar fi spus:
„Foarte bine, bă Ieftae! Cine nu știe pronunția sacră merită moartea. Duhul Meu e mândru de tine!”


🏆 Erou al credinței – cu sânge pe sabie

Și tot acest monstru moral, Ieftae, este lăudat în Noul Testament, în Epistola către Evrei, capitolul 11, ca „om de credință”.

Nu că doar a jertfit propria fiică, dar a și corectat dicția unui întreg trib cu ajutorul sabiei. Asta da sfințenie!


❓ Morala? Ce morală?

Dacă povestea asta apare într-o carte care se pretinde divin inspirată, cum ar trebui să o tratăm?

  • Ca pe o lecție de ortografie mortală?
  • Ca pe o glorificare a răzbunării tribale?
  • Ca pe un exemplu de fidelitate premiată de Dumnezeu?

Sau, mai realist… ca pe o dovadă că Biblia reflectă, uneori, nu voia divină, ci brutalitatea oamenilor care au scris-o?

42.000 de oameni morți pentru o literă. Nici măcar nu e o metaforă. E în Biblie. Negru pe alb.

Și dacă te gândești să-i faci copilului cadou o Biblie pentru „valorile morale”…
poate mai întâi rupe Judecători, capitolele 11 și 12. Sau lasă-i un dicționar.

Lasă un comentariu pe TikTok sau Facebook:


@bibliapentrusceptici Citim Biblia: Judecători 12 sau cum pronunțarea greșită a unei litere te aduce mai repede la Domnul. #biblia #crestinism #credinta #religie #sfantascriptura ♬ الصوت الأصلي – K A Y W I N

Biblia pentru sceptici recomandă:


Ce înțelegeau prin creștinism acei adepți din primele comunități creștine, care negau existența istorică a lui Isus? Ce însemna inițial creștinismul? Care a fost impactul real al prezenței lui Isus în istorie, dacă oameni din primele comunități nu îi recunoșteau această prezență, iar izvoarele vremii o neglijează? În schimb, de ce sunt atestați mulți alți Mesia în secolul I pe o lungime de doar câteva zeci de km?

 


CUMPĂRĂ CARTEA

This will close in 20 seconds